EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - Rádio KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS em formato PDF.
| Tipo de produto | Rádio estéreo portátil com gravador e leitor de discos compactos |
| Marca | KOMPERNASS |
| Modelo | EBENCH KH 23 |
| Alimentação | 230 V~50 Hz (rede elétrica) ou 8 pilhas UM-2 (tamanho C) |
| Faixas de rádio | FM e OM (ondas médias) |
| Funções do CD | Programação de até 20 faixas, repetição de uma faixa ou de todas, busca para frente/trás |
| Funções do gravador | Reprodução, gravação com controle automático de nível (ALC), avanço/retorno rápido, pausa, parada automática |
| Amplificador de graves | Sim, comutável (ligar/desligar) |
| Tomada para fones de ouvido | Estéreo 3,5 mm |
| Alto-falantes | 2 (esquerdo e direito) |
| Exibições | LED para CD (número da faixa), estéreo FM, reprodução/pausa, repetição, programação |
| Antena FM | Telescópica, desdobrável |
| Dimensões (estimadas) | Aproximadamente 30 x 20 x 10 cm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 2 kg |
| Manutenção | Limpar regularmente as cabeças de leitura e gravação |
| Segurança | Não abrir o aparelho, proteger da umidade, confiar os reparos a um profissional |
| Conformidade | Diretivas CE de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética |
| Fabricante | Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Alemanha |
Perguntas frequentes - EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS
Perguntas dos utilizadores sobre EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS da marca KOMPERNASS.
MANUAL DE UTILIZADOR EBENCH KH 23 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS KOMPERNASS
| 1 | Interruptor de seleção da função(leitor de cassetes/rádio/leitor de CD) | 17 | Indicação do emissor |
| 18 | Indicação LED FM estéreo | ||
| 2 | Interruptor de seleção da banda de ondas | 19 | Deck de cassetes |
| 3 | Antena FM | 20 | Tecla de gravação cassetes |
| 4 | Tampa do deck de CD | 21 | Tecla de leitura cassetes |
| 5 | Regulador do volume de som | 22 | Tecla de retorno cassetes |
| 6 | Amplificador | 23 | Tecla de avanço rápido cassetes |
| 7 | Tecla de omissão de títulos/busca/avanço CD | 24 | Tecla de stop/ejecção cassetes |
| 8 | Tecla de omissão de títulos/busca/retorno CD | 25 | Tecla de pausa cassetes |
| 9 | Interruptor de programação CD | 26 | Coluna esquerda |
| 10 | Tecla de repetição CD | 27 | Coluna direita |
| 11 | Tecla de stop CD | 28 | Entrada para auscultadores |
| 12 | Tecla de leitura/pausa CD | 29 | Tecla de função de ajuste (ajuste de precisão) |
| 13 | Visualização LED CD | 30 | Conector de alimentação de corrente (entrada de corrente eléctrica) |
| 14 | Indicação LED de leitura/pausa CD | 31 | Tampa do compartimento das pilhas |
| 15 | Indicação LED de repetição CD | ||
| 16 | Indicação LED de programação CD |
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V \~ 50 Hz (ligação à rede)
Funcionamento com pilhas: 2 pilhas 8 x UM
Rádio: AM / FM
Leitor de CD: Função de programação de 20 títulos
Leitor de cassetes: Modulação automática (ALC)
Antes da colocação em funcionamento verifique, por favor, se a tensão do seu aparelho e a tensão local são idênticas.
Funcionamento com pilhas
Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartimento das pilhas (31) e introduza 2 pilhas de 8 UM (tamanho "C"). Dê atenção à polaridade indicada para as pilhas.
Rádio
Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "Rádio" e, com o interruptor de selecção da banda de ondas (2), seleccione a banda desejada. Seleccione, com o botão de selecção do emissor (29), a estação de rádio desejada e, com o regulador do volume de som (5), ajuste o volume de som. Para desligar o rádio, desloque, simplesmente, o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "cassete".
- Indicação estéreo FM
No sentido de captar uma emissão de VHF em qualidade stereo, desloqiúe o botão de selecção de banda de ondas (2) para a posição "FM ST.". A indicação LED FM estéreo (18) acende logo que a emissão seja captada em estéreo.
Em muitas regiões, a recepção em FM é de má qualidade ou tem interferências. Tal provoca consideráveis ruídos de fundo. Neste caso, desloque o botão de selecção de banda de ondas (2) para a posição "FM".
- Antenas
Para uma recepção optimizada em FM, a antena FM (3) deverá estar totalmente distendida. A recepção de emissões em AM é regulada por uma antena integrada. Para melhorar a qualidade de recepção é necessário virar todo o aparelho (na respectiva direcção de recepção).
Amplificador
Para ouvir música baixa, desloque o botão do amplificador (6) para a posição de "ligado". Deste modo, a frequência baixa é amplificada e os graves são acentuados. Para desligar o amplificador, accione de novo o botão.
Deck de cassetes
• Leitura de cassetes
Para abrir o deck de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24). Introduza a cassete no compartimento das cassetes (19) e volte a fechar este compartimento. Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "cassete", prima a tecla de leitura (21) e, com o regulador do volume de som (5), ajuste o volume de som pretendido. Para terminar o funcionamento em modo de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24).
- Avanço rápido e retorno
Para um avanço rápido ou uma rebobinagem da cassete, prima a tecla de avanço rápido (23) ou a tecla de retorno (22).
- Pausa
Durante a leitura ou a gravação, a cassete pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura ou com a gravação, prima de novo a tecla de pausa.
- Auto-stop
Se, durante a leitura ou durante a gravação, a cassete chegar ao fim, esta será automaticamente imobilizada.
ATENÇÃO! No sentido de poupar e evitar danos para o deck de cassetes e para as cassetes, recomenda-se que, depois de cada utilização, se prima sempre a tecla stop/ejecção (24).
Gravação a partir do rádio integrado
- Seleccione o emissor de rádio desejado (consulte descrição no capítulo "rádio"). Ajuste de modo a obter a melhor recepção possível da estação de rádio.
- Introduza a cassete vazia no deck de cassetes (19).
- Prima a tecla de pausa (25).
- Prima a gravação (20). Com o início da função de gravação a tecla de pausa (21) será accionada. A modulação automática integrada [Automatic Level Control (ALC)] permite automaticamente a melhor qualidade de gravação. Mudanças no volume de som não influenciam de modo nenhum a gravação.
- Para interromper a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a função de gravação, prima, de novo, a tecla de pausa (25).
- Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24).
- Quando a cassete tiver chegado ao fim, pára automaticamente.
Compact Disc
• Leitura de Compact Discs / Início
Nota: Se, durante a leitura do CD, forem "omitidos" alguns títulos, deve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD durante a leitura do CD!
- Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartimento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posição "CD".
- Se, após a introdução de um CD, o deck de CD for fechado, a indicação LED CD (13) mostra qual o número total de títulos do CD e o aparelho fica na posição de "stop".
- Enquanto o deck de CD estiver aberto ou vazio, aparece no visor (13) a indicação "00" e o aparelho fica na posição de "stop".
• Leitura / Pausa
- Se se premir a tecla de leitura / pausa (12) no modo "stop", tem lugar a leitura do primeiro título do CD. A indicação LED leitura / pausa (14) acende-se. A indicação LED CD (13) mostra o respectivo número do título que está a ser lido.
- Para uma curta interrupção da função de leitura, prima uma vez a tecla leitura/pausa CD (12). O indicador luminoso LED para Repetição / Pausa (14) fica intermitente.
- A leitura foi, então, interrompida mas o CD continua a rodar. Se premir mais uma vez a tecla de leitura CD (12), a leitura continuará no ponto onde tinha sido interrompida antes.
- Se premir uma vez a tecla de stop CD (11) no modo leitura ou pausa, a leitura terminará.
- Repetição
- Repetição de um título:
Se premir uma só vez a tecla de repetição (10), A indicação LED de repetição (15) acende e permanece intermitente. O respectivo título musical é repetido. - Repetição de todos os títulos:
Se premir a tecla de repetição (10) duas vezes, a indicação LED de repetição (15) permanece acesa. Todo o CD é então de novo repetido. - Interrupção da função de repetição:
Prima a tecla de repetição (10) até que o indicador luminoso LED para repetição de CD (15) se apague.
- Omissão de títulos e busca
- Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para Avanço dum título do CD ">>" (7) ou Retorno dum título do CD "<<" (8), é reproduzido o título seguinte ou, respectivamente, o título anterior.
- Se, durante a leitura, a tecla omissão de título de CD em avanço ">>" (7) ou a tecla omissão de título de CD em retorno "<<" (8), for accionada e mantida premida, o aparelho procura (como se ouve, a velocidade acelerada) o título (ou dentro de um título) na direcção de para a frente ou para trás.
- Se premir uma só vez a tecla de programação (9) no modo de CD stop, a indicação LED de programação (16) acende. Com a tecla omissão de título de CD em avanço ">>" (7) ou a tecla omissão de título de CD em retorno "<<" (8), seleccione o título de CD desejado (Track). A indicação LED CD (13) mostra o número correspondente ao respectivo título. De seguida, prima de novo a tecla de programação (9), no sentido de memorizar o título desejado.
- Repita este procedimento até que todos os títulos desejados estejam memorizados. Pode ser memorizado um total de 20 títulos.
- Para a leitura dos títulos programados, prima uma só vez a tecla de leitura/pausa CD (12).
- Para apagar os títulos programados, basta abrir o deck de CD (4).
- Programação
Para poder ouvir música com auscultadores, introduza o pino de contacto dos auscultadores estéreo na entrada para auscultadores estéreo (28) e ajuste, como desejar, o regulador do volume de som (5). Durante a recepção através de auscultadores, as colunas são automaticamente silenciadas.
Gravação a partir de CD
- Desloque o interruptor de seleção da função (1) para a posição "CD".
- Introduza o CD no compartimento de CD com a inscrição virada para cima.
- Introduza uma cassete no compartimento de cassetes (19) e prima a tecla de pausa (25) do deck de cassetes.
- O aparelho está pronto a gravar quando a tecla de gravação (20) e a tecla de leitura (21) forem premidas em simultâneo. Graças à função ALC integrada, o aparelho pode garantir automaticamente a melhor qualidade de gravação.
-
Active o leitor de CD e seleccione o título desejado (consulte descrição leitor de CD). Solte a tecla de pausa (25) do deck de cassetes, de modo a poder começar com a gravação.
-
Para interromper temporariamente a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravação continuará.
- Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a tecla de stop CD (11) do leitor de CD.
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • NÃO ABRIR

Aviso: Proteja sempre o aparelho da chuva e da humidade, de modo a evitar perigo de incêndio ou de choque eléctrico. Nunca abra o corpo do aparelho. As luzes de controlo foram soldadas por pontos. A manutenção dos componentes localizados no interior do aparelho não deverá ser levada a cabo pelo utilizador. A manutenção deverá ser levada a cabo, exclusivamente, por um serviço técnico autorizado.

Manutenção
- Limpeza das cabeças audio
Remova, regularmente, depósitos de pó e de cassetes das cabeças audio. A sujidade nas cabeças audio faz reduzir a qualidade sonora das gravações e das leituras.
Declaração de conformidade
A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordância deste produto com as seguintes directivas da CE: Directiva CE sobre a baixa tensão, Inocuidade electromagnética, Normas de concordância correlativas.
Modelo/Designação: Rádio Gravador estéreo portátil com leitor de CD KH 23
Bochum, 28.02.03

Hans Kompernaß
- Gerente -